在58屆紅白歌合戰聽到的一首超好聽歌曲
以前就聽過 但不懂歌詞
最近看到中文版的字幕
完全被打動 眼淚都快掉下來



真是豁達的人生之歌
美空雲雀 典雅沉穩的唱腔
宛如人間的風風雨雨 都柔化在她的吐音氣息間
一種千帆過盡的體悟 真是厲害


歌詞如下:

愛 燦燦
作詞作曲:小椋佳

雨 潸潸と この身に落ちて
わずかばかりの 運の悪さを 恨んだりして
人は哀しい 哀しいものですね
それでも 過去達は 優しく睫毛に 憩う
人生って 不思議なものですね

風 散散と この身に荒れて
思いどおりに ならない夢を 失したりして
人はかよわい かよわいものですね
それでも 未来達は 人待ち顔して 微笑む
人生って 嬉しいものですね

愛 燦燦と この身に降って
心秘そかな 嬉し涙を 流したりして
人はかわいい かわいいものですね
ああ 過去達は 優しく睫毛に 憩う
人生って 不思議なものですね
ああ 未来達は 人待ち顔して 微笑む
人生って 嬉しいものですね

中文歌詞:


淒雨潸潸,讓人淋的狼狽
只為一些壞運的作弄,就感到悔恨遺憾
可悲之人必有其悲哀之處
儘管如此,過去的一切都會在溫柔的睫毛上休息著
人生真是不可思議啊!

疾風散散,讓人荒蕪凋零
如無法如願以償的夢想,就這樣流失了
脆弱之人,必有其脆弱之處
無論如何,未來的一切,正用微笑來等待著
人生真是非常有趣啊!

眩爛愛情,降於我身
為此心中的祕密,流下喜悅的眼淚
可愛之人,必有可愛之處
啊!過去的一切都會在溫柔的睫毛上休息著
人生真是不可思議啊!
啊!未來的一切,正用微笑來等待著
人生真是非常有趣啊!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Alan Chu 的頭像
    Alan Chu

    Alan的影劇娛樂閒聊

    Alan Chu 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()